有奖纠错
| 划词

J'ai vu, entre autres, un joli meuble.

特别看到一件漂亮的家具。

评价该例句:好评差评指正

Ce magasin vend entre autres des articles de sport.

这家商店出售各类商品, 其中有体育用品。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, entre autres choses, quelques objets d'art.

在诸多东西中有几件艺术品。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction concerne, entre autres, Axa, BNP Paribas SA, le Crédit agricole et la Société générale.

值得注意的是,禁令涉及到法国安盛集团( Axa), 巴黎银行(BNP Paribas SA),法国农业信贷银行(Crédit Agricole)和法国兴业银行(Société Générale)几家公司。

评价该例句:好评差评指正

Ces directives concernent, entre autres, le sida.

艾滋病教育是该指南所涵盖的

评价该例句:好评差评指正

Cette société assurait, entre autres, les automobiles.

赔人是保险公司,除其他险种提供汽车保险服务。

评价该例句:好评差评指正

Ibid., art. 1 et 7, entre autres.

除其他条款第1和第7条。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale fait siennes ces préoccupations, entre autres.

特别报告员对这些问其他感到关注

评价该例句:好评差评指正

Les autres sont, entre autres, Éthiopiens, Tchadiens et Ougandais.

其余是埃塞俄比亚人、乍得人、乌干达人和其他国家的人。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport examine cet aspect, entre autres éléments.

这将是本报告的主要内容。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique, entre autres, la création de mécanismes de vérification.

除其他事项,这要求建立各种核查机制。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance devrait être demandée à l'UNICEF, entre autres.

对此,尤其应寻求儿童基金会的协助

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être entre autres, la source de nombreux différends.

这一态度有可能成为无数争端的起因。

评价该例句:好评差评指正

La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.

除其他标准,选择依操作分类而定。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres avantages, cela augmenterait immédiatement la valeur des résultats.

除了其他好处,这会立即增加所创造的产出价值。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres, elle protège les réfugiées contre les actes de violence.

法律保护难民妇女免受暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Il importe, entre autres, d'accorder une attention spéciale aux handicapés.

其中残疾人需要得到特别注意。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres, le conflit palestinien reste un motif de grave préoccupation.

除其他事项巴勒斯坦冲突仍然令人严重关注。

评价该例句:好评差评指正

Ils bénéficient, entre autres, de diverses réductions ou exemptions de charges.

政府专门为这类用人单位提供支持,尤其是不同程度的摊费减免。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

,库尔德人在文化上的发言权受到鼓励。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Entre autres on les a aperçus à gauche.

我们在左边看到他们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ce sont, entre autres, les ancêtres des Berbères.

其中包括柏柏尔人的祖先。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Je pense entre autres aux oreillons, à la rubéole.

我想到的是腮腺炎和风疹。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Entre autres, les endives au jambon, béchamel et gruyère.

比如,火腿菊苣就需要奶油调味汁和瑞士格鲁耶尔奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On faisait entre autres sécher le maïs dans ces greniers.

人们主要在粮仓里晒玉米。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et cela a été possible entre autres grâce à Zizou.

多亏zizou。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Entre autres personnalités, l’humoriste Yassine Belattar était effectivement présent.

在其他人物,喜剧演员亚辛-贝拉塔尔确实出席会议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il décrit entre autres les différentes races de chiens de chasse.

其中,他描述不同品种的猎犬。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Ici en France, entre autres, on a beaucoup de choix de fruits.

特别是法国我们有很多水果可以选择。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chaque cellule contient entre autres de l'eau - H2O - et des sels minéraux.

每个细胞都含有水 - H2O - 和矿物盐

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autrefois, elle sonnait régulièrement, entre autres pour indiquer l'heure aux habitants.

以前,它会有规律的响,居民们报时。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Elle permet entre autres aux poils et à la barbe de pousser.

主要使得头发和胡须生长。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ils se plaignaient entre autres contre une augmentation du prix de l'essence.

黄马甲成员主要抱怨油价上涨。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Les Vanuatais seraient heureux, entre autres, car ils savent se satisfaire avec peu.

瓦努阿图人在里很开心他们懂得知足。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avec la rougeole, entre autres, ces deux maladies vont décimer les peuples amérindiens.

天花加上麻疹两种疾病造成美洲印第安人大批死亡。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Aujourd'hui, le groupe s'est diversifié et possède entre autres une compagnie aérienne.

今天,该集团已经多元化,其中包括一家航空公司。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est pour ça, entre autres, qu'on a réformé le code minier.

是我们改革采矿法的原因之一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.

他代表他教区的信众们向上级有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et c'est entre autres pour cette raison que la vanille est un produit aussi cher.

也是香草如此昂贵的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais il va le devenir, entre autres, avec ce qui va devenir l'affaire Sherri Finkbine.

但随着Sherri Finkbine事件的发生,它将成现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


codécideur, codécision, codéclinaison, codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接